Sa babo mákit moy pangisakalako (translation) sa Inglis.
Sa ayupá niká koy saritá kada saritá (word
for word) nin pangisakalako sa Inglis.
For the Queen Facing Her Coronation
by Simon del Fierro
O the most beautiful child of Venus,
The entire birds are singing on you,
In wealth you are full of virtue,
Hearts wil die if you can not have in possesion.
You are life selected in purity and brightness,
In the throne of beauty we are watching you,
Your most beauty is just like a newly born star,
Hearts will die if not your servant.
If their is no beauty in this world,
There is no wealth of beauty to lay down with you,
In your lovelies beauty that is hidden within you,
Admiration shall not fade away.
You are the spring of wealth, happiness and joy,
Life of love, light and desire,
Your strength of beauty that cornered in someones breast ,
That someone you can have has not yet appeared in this world.
Saritá kada saritá (word for word)
nin pangisakalako sa Inglis
Para Kunan Riynan
Adapen Kurunawan
For his/her/its Queen of to face Coronation
Ni Simon Del Fierro
O sangkaringgasan a anak ni Binus,
O purest that-is child of Venus
A mankantawan ran lapag a mumanok,
That-is singing they-of all the birds,
Sa kayamanan mon napulos birtud,
In wealth your-of was-full-of virtue,
Matyay main pusó a kai mauyot.
Will-die-he/she/it-that has heart that-is not can-tempt-persuade.
Mutyá kan pinilí sa lino tan sileng,
Light you-of selected from clarity and shine,
Sa truno nin ringgas síkay mantangaren,
In throne of purity you are looking-up
Sa andá a bakas mon bilang kalwá (kaluwá) bituen,
In beauty of likeness-resemblance your-of like just-appeared star,
Mabuolá (Mabulá) yay pusó no kai ya paaripen.
Can-lie it-the heart if not it to-be-enslave.
Uno kasa yaman nin bista sa mundo,
Or none wealth of good-beaty in world,
Kasan minas ringgas a kaidaen kumo,
None-of mines? purity a will-lay with-you,
Sa nanglapos andá tan lenged bakas mo,
In exceeded-beyond beauty and hidden likeness-resemblance your.
Bukod nin mati nay kai nin maruyo (maroyo-marayo?).
Alone of will-die it-that not of will admire
Minas kangayaga subor kan ririket,
Mines happiness spring you-of joy,
Byay kan pangangadó tyo (tio) kan pakaibeg,
Life you-are-of to-love light-lamp? you-are-of being-envious-desire
Sa kasaw ringgas mon mangikanton (mangin kanton) kerep,
In strength-loudness purity you-of will-enchant-of chest,
Kai yadti et sa mundoy kai mo madakep.
Not he/she/it-here yet in world-that not you can-capture.